人気ブログランキング | 話題のタグを見る

在韓駐在員の現地リポート


by nazdravie
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

【おもしろ韓国語講座 #044】 야메(非合法商売)

手塚治虫の代表的な漫画に「ブラックジャック」というのがありますよね。無免許だけどすごく腕のよい医師が主人公なわけですが、実際、韓国でも無免許で整形手術や歯科医師として暗躍する人たちが少なくないと言います。彼らがブラックジャックなみの腕前かどうかはわかりませんが(笑)。

ただひとつ言えるのは、そうした無免許医師たちは、ブラックジャックほど報酬が高くないということ。むしろ、一般の病院に行くより安いということで、彼らを利用する人たちが多いようです。

先日、会社である同僚が、歯の治療に行ったら160万ウォンの見積もりが出てきた、と悩んでいました。すると隣で別の同僚が、「야메로 하는 게 어때?(ヤメロ ハヌンゲ オッテ:じゃあ、無免許の歯医者に頼めば?)」と冗談半分で勧めています。

さて、この야메(ヤメ)が、いわゆる無免許あるいは非合法でおこなう仕事を指すわけです。この場合は치과의원(チックァウィウォン[歯科医院]:歯医者さん)の話をしているので、無免許の歯医者のことを指すわけです。

無免許の整形外科で手術をしたのにどうも納得いかず、別の正規の整形外科でもう一度手術を受けに行ったとします。すると、お医者さんは「아이고, 이게 뭐야. 야메로 하셨죠?(アイゴ イゲ モヤ、ヤメロ ハショッチョ:あらら、何じゃこりゃ。無免許医師にやってもらったでしょう?)」とあきれたように尋ねてくるでしょう。この場合の야메はもちろん、無免許の整形外科医、ひいては彼にやってもらった手術のことです。

さて、この야메ですが、語源はなんと日本語の「闇」ということばなんです。日本でも「闇取引」とか、そんな言い方しますよね。それが韓国では発音が「ヤミ→ヤメ」と変形し、意味も本来の「闇」から派生して、もっと広い意味を持つようになったんです。

それにしても、世の中よく見回してみると、いろんな야메があるものです。自動車免許、学位取得、語学学校などなど。でも、主に医療関係で使われることが多いみたいですね。
by nazdravie | 2006-08-21 23:41 | おもしろ韓国語講座