在韓駐在員の現地リポート


by nazdravie
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

雀巣

f0008573_2240107.jpg
うちの会社を辞めて中国に留学した元同僚が、韓国に戻ってきたときに買ってきてくれたチョコレート菓子です。ネスレの製品ですが、中国語でネスレを「雀巣」と言うんですね。中国には何度か行きましたが、外来語の中国語表記は、本当にユニークで面白いものがたくさんあります。

たとえば「ロッテ」。中国語では「楽天」と表記します。日本では「楽天」といえば、あの三木谷さんの「楽天市場」のことですよね。ということは、プロ野球でロッテと楽天が対戦するときは、中国では「楽天-楽天」になるのでしょうか?

ソウルが「漢城」と表記されていたころ、ソウルにある「ソウル大学」と「漢城大学」は、中国語ではどちらも「漢城大学」なのか?という疑問を持っていたのですが、こちらのほうは、ソウルの中国語表記が「首尓」と表記されるようになったので、「首尓大学」となり、そんな疑問を持つ必要もなくなりました(笑)。

さてさて、それではクイズです。
次の中国語は、それぞれ何を意味するのでしょうか?すべて外来語です。

①可口可楽(ヒント:世界的な飲料メーカー)
②家来福(ヒント:欧州資本の大型スーパー)
③大衆汽車(ヒント:ドイツの自動車メーカー)
④活力門(ヒント:日本のIT企業)
⑤韓亜航空(ヒント:韓国の航空会社)

どうです、簡単でしたか?
ま、中国語素人の僕が出す問題ですから、大したレベルじゃありませんが^^




正解は、

①コカコーラ
②カルフール
③フォルクスワーゲン
④ライブドア
⑤アシアナ航空

でした。何問正解しましたか?
[PR]
by nazdravie | 2007-04-02 22:43 | いろいろ